La chica danesa de David Ebershoff

Título: La chica danesa
Título original: The Danish Girl
Autor: David Ebershoff
País: Estados Unidos
Año de publicación: 2000

Sinopsis

«Copenhague, en 1925. Greta y Einar son una pareja de jóvenes pintores. Ella es conocida, sobre todo, por sus delicados, sugestivos retratos de mujeres. Pero aquella tarde, la modelo no ha venido. Y Greta le pregunta a Einar si por una vez, para que ella pueda terminar la parte de abajo de un cuadro, él se pondría un par de medias de seda, se calzaría unos zapatos de tacón, acaso también un vestido que le permitiera acabar de pintar los pliegues de la falda. Einar acepta, y el instante en que la seda del vestido se desliza por su cuerpo supone una revelación, el momento de la sensación más verdadera, como que ya no tendrá vuelta atrás, es un mundo de sueños, el sueño de ser Otro. Y así, acompañado por Greta —porque ambos habitan ese oscuro espacio secreto entre dos personas que constituye un matrimonio—, Einar recorrerán arduo camino al final del cual se encuentra una mujer llamada Lily Elbe, que fue Einar, y que ahora es una chica danesa.»

Antes de meterme de lleno con la novel en sí, me gustaría aclarar algo. La chica danesa está basada en el caso real de Lily Elbe, pero no por eso hay que tomar todo lo que se presenta en la novela como verdadero. Voy a tomar una imagen que una compañera de facultad me dijo: «la verdad es como un prisma que se reconstruye a través de múltiples discursos, y uno debe de ser consciente de que a ese prisma siempre le va a faltar una cara». Quería aclararlo, porque me parece que muchas veces, antes la premisa de “basado en hechos reales” uno cree que todo lo que se le cuenta es verdad, y no es así. Tomemos la novela por lo que es, una ficción, y busquemos la verdad de esa ficción.

Con la sinopsis expuesta a los ojos de los lectores, solo tengo que decir que fue mi primera experiencia con un libro que trate sobre el cambio de sexo, o sea, la transexualidad, lo transgénero. Una experiencia negativa, pero que también dio a pie a la reflexión. Así que, no todo fue malo.

Nunca he tenido miedo de expresar que un libro no me guste, ni tampoco de decir que es malo. Y este libro, no solo no me gusta, es malo y me atrevería decir que hasta mediocre.

Pero, voy por partes. Primero, lo más subjetivo: el estilo. Si bien es cuestión de gustos, no tolero en el siglo XXI el estilo realista. Y en la novela prima este estilo que se supone que murió en el siglo XIX. Abundan las descripciones del ambiente, los objetos y de las personas, que si bien no son extensas, si son totalmente prescindibles, carecen de importancia. Por ejemplo, Greta conoce a varios médicos, y se los describe, pero ¿para qué quiero saber yo como es la nariz del médico (un médico que nunca más va a aparecer) o de qué color es su pelo? Pude sonar totalmente banal, pero esto se presenta en toda la novela, y se me hace insoportable, sin decir que para mí, el uso de este recurso (en exceso) denota una falta de creatividad. A mi criterio, la historia que se relata (el contenido) es tan importante a la manera en cómo se relata (la forma).

Dejando de lado este tema de estilo, creo que el libro es malo por cómo se expone el tema de la transexualidad. Tal vez el problema sea que el sujeto transgénero es objeto de discurso y no enunciador de discurso. Doy un ejemplo para tratar de explicarme. Por siglos y siglos (hasta el siglo XIX más o menos) se ha escrito sobre las mujeres, y no solo sobre ellas, sino también simulando su voz, eran los hombre los que escribían sobre y por ellas. Y creo, tal vez, que pasa esto en la novela. El autor no tiene ni la remota idea de que es ser una persona trans, y no tiene que ver con que sepa o no del tema, es cuestión de experiencia, él no vive como una persona trans. Lo que el autor hace es “un hablar por”.

Desde el principio Einar y Lily son concebidos como dos entidades distintas. Siempre se refieren el uno al otro como si fueran otra persona. Si tan solo se usara esto de manera metafórica, que cuando Einar se vestía de mujer se sintiera como su verdadero yo, no tendría quejas. Pero no es así, por ejemplo, cuando Lily pasa por todas las cirugías, prácticamente se olvida de décadas de experiencia masculina. Esto me parece ridículo, no creo que la transexualidad se trate de destruir la parte masculina y crear la femenina, y/o viceversa, sino que creo que es un proceso de desconstrucción: desarmar el “yo”, el individuo, y volver a construirlo. Pero no es así como se presenta en la novela, Einar tiene su personalidad y Lily la suya, se ven como dos cosas que conviven en un mismo cuerpo, y para poder vivir plenamente una de las dos tiene que morir. Se parece más a un desorden de personalidad que el caso de una persona trans. Y esto es lo que más me molesta, que la problemática se resuelva de una manera “común”: tenes que matar a tu otra parte para vivir por completo. Me parece una solución sencilla y banal para un tema que es algo más complejo.

La chica danesa trae un tema sumamente interesante y poco tratado en la literatura, pero que es llevado de una manera terrible y al final queda como un libro que es preferible que este a que no este, y que se elogia por el simple hecho de hablar de un tema minoritario.

Lo único que me parece rescatable es la mutación, la transformación de las relaciones humanas, siendo específico las relaciones Einar-Greta, Lily-Greta.

Comentarios

  1. Hola! Qué interesante tu reseña, quedé colgada sobre todo con "creo que el libro es malo por cómo se expone el tema de la transexualidad. Tal vez el problema sea que el sujeto transgénero es objeto de discurso y no enunciador de discurso." Todavía no lo arranqué (ay sí ya sé), pero qué importante el lugar desde el que se escribe, no?
    Voy a tener en cuenta lo que decís cuando lea.
    Besos!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola!
      Sip, el lugar desde donde se escribe tiene un peso considerable. Creo que a veces se tiende a ignorar eso.
      Saludos!

      Borrar
  2. *queda convencida por los recursos retóricos de este orador*
    Saludos desde la Mancha, deaaaaaaar

    ResponderBorrar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
  4. ¡Hola, Nicolás! Justamente varios de esos detalles que vos expones, me hacen pensar lo mismo. Es más, siento que la transexualidad no la tratan con el debido respeto comparandolo con una novela que leí hace poco sobre esa misma temática.
    Quizás en la película puede que se vea de otra perspectiva, pero en el libro hay ciertas cosas que deja mucho que desear.
    ¡Beso!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Yo tengo pensado ver la peli y ver como esta representado el tema ahi, a ver que onda. Pero si, el libro deja mucho que desear

      Borrar
  5. Hola Nicolás! Gracias por tu visita, vine a ver tu blog y me paseé por tus entradas, fue un placer encontrarme con reseñas de las obras de V.Woolf. En cuanto a la reseña, suscribo lo que decís: cuán importante es que el sujeto sea el enunciador y no que el narrador "hable por". A veces siento que en el afán de exponer sobre determinadas temáticas se sacrifica el estilo y, muchas veces se descuida la forma, el cómo.
    Me quedo, nos leemos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Igual, aclaro. Yo no me refiero a la voz narrativa, sino que hablo sobre el lugar desde el cuál se escribe. Por eso el ejemplo de las mujeres (aunque puede ser cualquier sujeto minoritario, como las personas de color, etc.). Si los hombres pueden mimetizar la voz de la mujer entonces no es necesario que ellas escriban. Pero ninguno de los dos está de acuerdo con eso ¿no?
      El autor (a mi criterio) no sabe qué es ser una persona trans, no importa cuanto se informe sobre el tema, y no es cuestión de informarse adecuadamente, es solo que no es el lugar que ocupa.

      Borrar
  6. ¡Hola Nicolás! Muy buena reseña, me encantó cómo expusiste de forma simple y clara lo que no te gustó del libro, ¡y cuánta razón tenés! Hay que prestar atención a esos detalles porque cuando se tocan temas delicados hay que ver quién está hablando y qué noción tiene sobre el tema. Yo no he leído el libro y después de leer tu reseña se me fueron las pocas ganas que tenía de hacerlo, creo que solo miraré la película. ¡Saludos!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Me gusta ser sincero, aunque eso pueda herir la sensibilidad de alguien (cosa que no entiendo). Y si bien el libro no me gusto, si fue capaz de hacerme reflexionar, asi que no todo fue malo.
      Yo en breve veré la peli a ver que onda.
      Saludos!

      Borrar

Publicar un comentario

Entradas populares

Brujas en la pintura

Hamlet de William Shakespeare

El mercader de Venecia de William Shakespeare